jueves, 10 de mayo de 2007

Horroroso SPANGLISH

en inglés se dice "by default" en spanglish se dice "por default" en español "por defecto" aunque la traducción debería ser "de fábrica" considero errónea la traducción "por defecto" ... mientras que "de fábrica" puede resultar confusa sobre todo a la hora de tratar con patrones. ¿no sería mejor recurriir al latín para bucar una traducción elegante de la frase en Inglés "by default"? ¿alguna recomendación?